【中国论坛热词解码】(第104期)巴以局势:停火协议谈判与冲突升级

2024-05-03
导语

当前,巴以局势仍不明朗。5月7日,哈马斯正式接受可能结束加沙战争的停火协议,但推动谈判的同时,双方在地面战场的大规模冲突仍在持续。停火协议的主要分歧在于以色列是否接受全面撤军和永久停火。本月初,巴勒斯坦加沙地带南部城市拉法作为该地带尚未遭到大规模破坏的主要城市以及大量难民的临时据点,在停火谈判破裂后也受到以色列攻击。23日,以色列对加沙发动毁灭性空袭,但同时表示愿意恢复与哈马斯对停火和释放人质协议的谈判,停火谈判进程仍充满变数和挑战。与此同时,美国大学内针对巴以冲突的抗议事件在持续升级。




时政热词


1. Truce n. 停战协定


Egyptian president Abdel Fattah al-Sisi called in a statement to exert more effort to reach a deal in Gaza, saying he was closely following positive developments of the current negotiations to reach “a comprehensive truce”.

埃及总统阿卜杜勒·法塔赫·塞西在一份声明中呼吁,巴以双方就达成加沙地带紧急停火协议做出更多努力,并称他正密切关注目前就“全面休战”展开谈判的积极进展。

(英文摘自 2024.05.06 The Guardian 网站)

An Israeli official said on Monday a truce Hamas said it agreed to was a "softened" version of an Egyptian proposal that included "far-reaching" conclusions that Israel could not accept.

周一,一名以色列官员表示,哈马斯似乎同意埃及提出的停战协议的“软化”版本,其中包括以色列无法接受和“影响深远”的结论。

(英文摘自2024.05.06 Reuters 网站)


2. Maneuver v. 军事演习;(军队或船只的)调动,部署


Daniel Hagari, an Israel Defense Forces spokesman, said in a briefing later Monday: “We are considering any response and any answer in the most serious way and are pursuing every possibility for negotiations to return the hostages as quickly as possible.” He added that “in parallel, we are continuing to maneuver in the Gaza Strip.”


以色列国防军发言人丹尼尔·哈加里在周一晚间的新闻发布会上表示:“我们正以最严肃的态度考虑(哈马斯方的)任何回应和答复,并在寻求一切可能进行谈判,以期尽快归还人质。”他补充说,“与此同时,我们将继续在加沙地带的行动。”


(英文摘自2024.05.06 The Washington Post 网站)


The demands (respect UN court, control settler violence in the West Bank) came at the end of the week that saw the international community put increasing pressure on Israel to fundamentally change the course of the war it wages on Hamas in the Gaza Strip through international court action and diplomatic maneuvering.


过去一周,国际社会逐步加大对以色列施加的压力,要求以色列通过国际法庭诉讼和外交手段从根本上改变它在加沙地带对哈马斯发动的战争进程,并最终对以色列提出尊重联合国法庭,控制西岸暴力行为的要求。


(英文摘自 2024.05.26 Associated Press 网站)

1717554623743023069.png

图片来源:Reuters


3.Toppling n. 推翻,颠覆


Israel insists on a temporary cease-fire, saying it will keep fighting afterward with the eventual aim of toppling Hamas’s rule in Gaza.


以色列坚持临时停火,并表示之后将继续战斗直到最终推翻哈马斯在加沙的统治。


(英文摘自2024.05.06 The New York Times 网站)


In closely coordinated announcements, the leaders of the three countries (Spain, Norway, and Ireland) said that Palestinian independence cannot wait for a negotiated peace deal with Israel’s right-wing government, which largely opposes a two-state solution, has been expanding settlements in the Israeli-occupied West Bank and is continuing to bombard Gaza without either toppling Hamas or bringing home all its hostages.


经过密切协调,西班牙、挪威和爱尔兰三国领导人发布声明表示,巴勒斯坦的独立不能等待与以色列右翼政府达成和平协议。以色列右翼政府在很大程度上反对“两国方案”,一直在以色列占领的约旦河西岸扩大定居点,虽然持续轰炸加沙,但既未能推翻哈马斯,也未能带回被困人质。


(英文摘自 2024.05.22 The New York Times 网站)


4. Projectile n. 炮弹;抛射体;自动推进武器


Israel's military said 10 projectiles were launched from Rafah in southern Gaza towards the area of the crossing, which it said was now closed to aid trucks going into the coastal enclave. 


以色列军方表示,从加沙南部的拉法向过境点发射了10枚炮弹。该过境点现已关闭,不再允许运载救援物资的卡车进入这片沿海飞地。


(英文摘自2024.05.05 Reuters 网站)


Earlier on Sunday, the Israeli military said eight projectiles were identified crossing from the area of Rafah, the southern tip of the Gaza Strip where Israel kept up operations despite a ruling by the top U.N. court on Friday ordering it to stop attacking the city.


周日早,以色列军方确认有8枚炮弹从加沙地带最南端的拉法地区发射,尽管联合国最高法院上周五下令以色列停止袭击该市,但以色列仍在该地区持续行动。


(英文摘自 2024.05.26 Reuters 网站)

5. Encampment Protest 营地抗议


Police officers in riot gear arrested dozens of protesters and began dismantling a pro-Palestinian encampment at the University of California, San Diego early Monday in the first sweep by law enforcement at the campus since the demonstration began last week.


星期一清晨,身穿防暴装备的警察逮捕了数十名抗议者,并开始拆除加州大学圣地亚哥分校支持巴勒斯坦的营地。这是自上周示威活动开始以来该校执法部门进行的首次清查。


(英文摘自2024.05.06 The New York Times 网站)


Campus rallies and vigils for victims of the war in Gaza have disrupted colleges since October and were supercharged on April 17, when students at Columbia University set up a Gaza solidarity encampment. Dozens of schools across the United States quickly followed suit.


自去年10月以来,校园集会和为加沙战争受害者举行的守夜活动扰乱了大学的秩序,4月17日,哥伦比亚大学学生在校园建立了抗议营地后集会变得更加激烈。美国各地数十所学校接连效仿。


(英文摘自2024.05.06 The Washington Post 网站)

1717554664868017407.png

图片来源:The New York Times



文化速递

1. The International Day of Living Together in Peace国际和平共处日


The UN General-Assembly, in its resolution 72/130, declared 16 May the International Day of Living Together in Peace, as a means of regularly mobilizing the efforts of the international community to promote peace, tolerance, inclusion, understanding and solidarity. The Day invites countries to further promote reconciliation to help to ensure peace and sustainable development, including by working with communities, faith leaders and other relevant actors, through reconciliatory measures and acts of service and by encouraging forgiveness and compassion among individuals.


联合国大会在其72/130号决议中宣布5月16日为和平共处国际日,以定期动员国际社会共同努力,促进和平、宽容、包容、理解和团结。国际和平共处日邀请各国进一步促进和解,以帮助确保和平与可持续发展,其中包括与社区、信仰领袖和其他相关人士合作,和解措施和服务行为,以及鼓励个体之间的宽恕和同情。

1717554693352080818.png

图片来源:Peace and Cooperation


2. The International Day of United Nations Peacekeepers 联合国维持和平人员国际日


The General Assembly, in its resolution 57/129, designated 29 May as the International Day of United Nations Peacekeepers. This is the date when in 1948 the first UN peacekeeping mission named the "United Nations Truce Supervision Organization", or UNTSO, began operations in Palestine. On this day, we pay tribute to the professionalism, dedication and courage of all the men and women serving in UN peacekeeping operations, and honour the memory of those who have lost their lives in the cause of peace.


联合国大会在其57/129号决议中指定5月29日为联合国维持和平人员国际日。1948年的这一天,第一个联合国维持和平特派团“联合国停战监督组织”(UNTSO)在巴勒斯坦开展行动。每年这一天,我们向所有为联合国维和行动付出专业精神、奉献精神和勇气的工作人员致以敬意,并用以纪念那些为和平事业献出生命的人。

1717554728108074949.png

图片来源:United Nations

撰稿:黎佳芸

核稿:文晶、钱嘉童



上一篇:【中国论坛热词解码】(第105期)2024大连夏季达沃斯论坛

下一篇:【中国论坛热词解码】(第103期)TikTok剥离法案